韓非子 / 外儲説右上第三十四
堂谿公術を知る、故に玉卮を問う。昭侯術を能くす、故に以に聴きて獨り寢ぬ。
新字:堂谿公術を知る、故に玉卮を問う。昭侯術を能くす、故に以に聴きて独り寝ぬ。
書き下し
堂谿公術を知る、故に玉卮を問う。昭侯術を能くす、故に以に聴きて獨り寢ぬ。
現代語訳
堂谿公は(君主の)術を知っていたので、(底のない)玉の杯の例え話をした。昭侯は(その)術をよく理解したので、それ以降(重要な話を聞いた後は)一人で寝た。
解説
リーダーは、重要な機密情報が(底のない杯から水が漏れるように)不用意に漏れることを徹底して防がねばならない。無意識に(寝言でさえ)漏らしてしまうことさえ警戒するほどの、徹底した情報管理意識が求められる。
この章句が説くこと
情報管理機密保持守秘義務リスク管理リーダーの自覚