師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 外儲說左上第三十二

白馬は馬に非ざるを持するや、齊の稷下の辯者を服せり。白馬に乗りて關を過ぐれば、則ち白馬の賦を顧せらる。

新字:白馬は馬に非ざるを持するや、斉の稷下の辯者を服せり。白馬に乗りて関を過ぐれば、則ち白馬の賦を顧せらる。

書き下し

白馬は馬に非ざるを持するや、齊の稷下の辯者を服せり。白馬に乗りて關を過ぐれば、則ち白馬の賦を顧せらる。

現代語訳

(兒説は)「白馬は馬ではない」という論理で、斉の学者たちを論破した。しかし(彼が)白馬に乗って関所を通ると、(馬の)通行税をしっかり取られた。

解説

議論(辯者)の上では勝てても、実務(關)では通用しない「机上の空論」の脆さを示しています。ビジネスにおいて、会議室で完璧だと思われた理論(白馬非馬)も、市場や現場(關)という現実の壁にぶつかれば、通用しない(賦を顧せらる)ことが多々あります。理論は、現実で通用してこそ価値があります。

この章句が説くこと

机上の空論理論と実践現場主義現実アカデミズムとビジネス

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ