師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 說林上二十二

樂羊は功有るを以て疑われ、秦西巴は罪有るを以て益々信ぜらる。

新字:楽羊は功有るを以て疑われ、秦西巴は罪有るを以て益々信ぜらる。

書き下し

樂羊は功有るを以て疑われ、秦西巴は罪有るを以て益々信ぜらる。

現代語訳

樂羊は(息子の肉を食うという)功績(非情なまでの忠誠)によってかえって(その非情さを)疑われ、秦西巴は(鹿の子を逃すという)罪によってかえって(その優しさを)信頼された。

解説

組織における「成果」と「信頼」のパラドックスです。樂羊は非情な手段で成果(中山を攻め落とす)を出しましたが、人間性を疑われました 。秦西巴は情に流されて命令違反(罪)を犯しましたが、人間性を信頼され、子の教育係に抜擢されました 。リーダーは、部下の「成果(功)」だけでなく、その「プロセスや人間性(心)」も見ており、長期的な信頼はむしろ後者から生まれることを示します。

この章句が説くこと

信頼成果とプロセス人間性リーダーの資質パラドックス

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ