呂氏春秋 / 舉難①
──以全舉人固難,物之情也。人傷堯以不慈之名,舜以卑父之號,禹以貪位之意,湯、武以放弒之謀,五伯以侵奪之事。由此觀之,物豈可全哉?故君子責人則以人,自責則以義。責人以人則易足,易足則得人;自責以義則難為非,難為非則行飾;故任天地而有餘。不肖者則不然,責人則以義,自責則以人。責人以義則難瞻,難瞻則失親;自責以人則易為,易為則行苟;故天下之大而不容也,身取危、國取亡焉,此桀、紂、幽、厲之行也。尺之木必有節目,寸之玉必有瑕瓋。先王知物之不可全也,故擇物而貴取一也。
新字:──以全舉人固難,物之情也。人傷堯以不慈之名,舜以卑父之号,禹以貪位之意,湯、武以放弒之謀,五伯以侵奪之事。由此観之,物豈可全哉?故君子責人則以人,自責則以義。責人以人則易足,易足則得人;自責以義則難為非,難為非則行飾;故任天地而有余。不肖者則不然,責人則以義,自責則以人。責人以義則難瞻,難瞻則失親;自責以人則易為,易為則行苟;故天下之大而不容也,身取危、国取亡焉,此桀、紂、幽、厲之行也。尺之木必有節目,寸之玉必有瑕瓋。先王知物之不可全也,故択物而貴取一也。
書き下し
全きを以て人を舉ぐるの固より難きは、物の情なり。人、堯を傷るに不慈の名を以てし、舜は卑父の號を以てし、禹は貪位の意を以てし、湯・武は放弒の謀を以てし、五伯は侵奪の事を以てす。此に由りて之を觀れば、物豈に全かる可けんや。故に君子は人を責むるには則ち人を以てし、自ら責むるには則ち義を以てす。人を責むるに人を以てすれば則ち足り易く、足り易ければ則ち人を得。自ら責むるに義を以てすれば則ち非を為し難く、非を為し難ければ則ち行い飾し。故に天地に任じて餘り有り。不肖者は則ち然らず。人を責むるには則ち義を以てし、自ら責むるには則ち人を以てす。人を責むるに義を以てすれば則ち瞻り難く、瞻り難ければ則ち親を失う。自ら責むるに人を以てすれば則ち為し易く、為し易ければ則ち行い苟なり。故に天下の大なるも容れざるなり。身は危を取り、國は亡を取る。此れ桀・紂・幽・厲の行いなり。尺の木にも必ず節目有り、寸の玉にも必ず瑕瓋有り。先王は物の全かる可からざるを知る。故に物を擇びて一を取るを貴ぶなり。
現代語訳
完全さを備えた人材を挙げ用いるのがもともと難しいのは、物事のありようである。人は堯を「子に慈しみがない」と非難し、舜を「父を卑しんだ」と言い、禹を「位を貪った」と言い、湯・武を「主君を追放し殺した」と言い、五伯を「侵略し奪った」と言う。こうして見れば、物事にどうして完全がありえよう。だから君子は、人を責めるときは仁(人並みの基準)で責め、自分を責めるときは義(厳しい基準)で責める。人を仁で責めれば満足しやすく、満足しやすければ人を得る。自分を義で責めれば非を犯しにくく、非を犯しにくければ行いが正しくなる。だから天地の間に身を置いて余裕がある。愚かな者はそうではない。人を責めるときは義で責め、自分を責めるときは仁で責める。人を義で責めれば満足させにくく、満足させにくければ親しい者を失う。自分を仁で責めれば安易になり、安易なら行いがいい加減になる。だから天下は広くとも彼を容れない。身は危険を招き、国は滅亡を招く。これが桀・紂・幽・厲の行いである。一尺の木にも必ず節目があり、一寸の玉にも必ず傷がある。先王は物事が完全ではありえないと知っていた。だから物を選ぶときは一つの長所を取ることを貴んだのである。
解説
この章句が説くこと
関連する章句
-
史記 管晏列伝管仲夷吾者、潁上人也。少時常與鮑叔牙游、鮑叔知其賢。管仲貧困、常欺鮑叔、鮑叔終善遇之、不以為言。已而鮑叔事齊公子小白、管仲事公子糾。及小白立為桓公、公子糾死、管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用、任政於齊、齊桓公以霸、九合諸侯、一匡天下、管仲之謀也。
-
史記 孫子呉起列伝吳起於是聞魏文侯賢、欲事之。文侯問李克曰、吳起何如人哉。李克曰、起貪而好色、然用兵司馬穰苴不能過也。於是魏文侯以為將、擊秦、拔五城。
-
『韓非子』亡徵第十五境内之傑不事而求封外之士、不以功伐課試而好以名問舉錯、羈旅起貴以陵故常者、可亡也。
-
論語 陽貨篇子曰:不患人之不己知,患不知人也。
-
論語 憲問篇子曰:不患人之不己知,患不知人也。
-
孟子・梁惠王章句下孟子見齊宣王曰、所謂故國者、非謂有喬木之謂也。有世臣之謂也。王無親臣矣。昔者所進、今日不知其亡也。王曰、吾何以識其不才而舍之。曰、國君進賢、如不得已、將使卑踰尊、疏踰戚、可不慎與。左右皆曰賢、未可也。諸大夫皆曰賢、未可也。國人皆曰賢、然後察之、見賢焉、然後用之。左右皆曰不可、勿聽。諸大夫皆曰不可、勿聽。國人皆曰不可、然後察之、見不可焉、然後去之。左右皆曰可殺、勿聽。諸大夫皆曰可殺、勿聽。國人皆曰可殺、然後察之、見可殺焉、然後殺之。故曰、國人殺之也。如此、然後可以為民父母。