論語 / 泰伯篇
子曰:不學禮,無以立。
新字:子曰:不學礼,無以立。
書き下し
子曰わく、礼を学ばざれば、以て立つ無きなり。
現代語訳
礼を知らぬ者は立つことができない。秩序の基礎は礼。
解説
ここで言う「礼」とは、組織における行動規範や暗黙のルール、価値観そのものです。これを学ばずして、組織の一員として自立し、成果を出すことはできません。リーダーは、この「礼」を明確に示し、新メンバーが学ぶ機会を提供せねばなりません。
この章句が説くこと
行動規範組織秩序人材育成企業文化価値観
論語 / 泰伯篇
子曰:不學禮,無以立。
新字:子曰:不學礼,無以立。
書き下し
礼を知らぬ者は立つことができない。秩序の基礎は礼。