師導古典を学びたいすべての人に

韓非子 / 難一第三十六

臣大逆を行ふに、平公喜びて之を聽く。是れ君の道を失ふなり。

新字:臣大逆を行ふに、平公喜びて之を聴く。是れ君の道を失ふなり。

書き下し

臣大逆を行うに、平公喜びて之を聴く。是れ君の道を失うなり。

現代語訳

臣下が(琴で殴りかかるという)大逆の行為を行ったのに、平公は(反省して)喜んでこれを聴き入れた。これは君主としてのあり方を失っている。

解説

師曠の諫言は、臣下としての礼を逸脱した「大逆」である。たとえ部下の進言内容が正しかったとしても、リーダー(平公)がその無礼な手段を許容してしまうと、組織の秩序(君臣の位)が崩壊する危険性がある。目的が正しくとも、手段の逸脱は許すべきではないという指摘。

この章句が説くこと

組織秩序コンプライアンス進言エスカレーション手段と目的

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ