韓非子 / 外儲說左上第三十二
楚人に其の珠を鄭に賣る者有り。...鄭人其の櫃を買うて其の珠を還す。
新字:楚人に其の珠を鄭に売る者有り。...鄭人其の櫃を買うて其の珠を還す。
書き下し
楚人に其の珠を鄭に賣る者有り。...鄭人其の櫃を買うて其の珠を還す。
現代語訳
楚の国の人で鄭の国に真珠を売りに行った者がいた。...(あまりに箱が立派だったので)鄭の人はその箱だけを買って、中の真珠は返してきた。
解説
製品や提案の「中身(珠)」よりも「パッケージ(櫃)」ばかりが立派になっている状態の比喩です。プレゼン資料や装飾は立派でも、中身(製品の価値や提案の本質)が伴わなければ、顧客は本質的な価値(珠)ではなく、見栄え(櫃)にしか対価を払わない(あるいは本質を見誤る)危険性を示します。
この章句が説くこと
本質と形式パッケージマーケティングプロダクト価値プレゼンテーション