呂氏春秋 / 用眾①
善學者若齊王之食雞也,必食其跖數千而後足,雖不足,猶若有跖。
新字:善學者若斉王之食雞也,必食其跖数千而後足,雖不足,猶若有跖。
書き下し
善く學ぶ者は、齊王の雞を食らうが若きなり。必ず其の跖を食らうこと數十にして而る後足る。足らざると雖も、猶ほ跖有るが若し。
現代語訳
よく学ぶ者は、斉王が鶏を食べるようなものだ。必ずその足のかかと(跖)を何十も食べて、それでようやく満足する。それでも足りないとしても、なお跖があるかのように次々に求め続ける。
解説
この段は、よく学ぶ者のあり方を、斉王が鶏の足のかかとを何十も食べてようやく満足する姿にたとえます。わずかな部分でも数多く集めれば大きな満足に至る、そして足りなければなお求め続けるという貪欲な学びの姿勢が要点です。「用衆(衆を用いる)」という篇の主題どおり、一つひとつは小さくても多くを集めることの効用を、身近な比喩で導入しています。背景には、優れた知や力は一人の突出よりも多くの積み重ねから生まれるという考えがあります。現代でも、小さな学びや情報を軽んじず、幅広く数多く取り入れて積み上げていく姿勢が大きな成果につながるという、学び方の教訓として読むことができます。
この章句が説くこと
用衆善学比喩積み重ね貪欲な学び