師導古典を学びたいすべての人に

論語 / 季氏篇

孔子曰:能行五者於天下,為仁矣。請問之。曰:恭、寬、信、敏、惠。恭則不侮、寬則得衆、信則人任焉、敏則有功、惠則足以使人。

新字:孔子曰:能行五者於天下,為仁矣。請問之。曰:恭、寛、信、敏、恵。恭則不侮、寛則得衆、信則人任焉、敏則有功、恵則足以使人。

書き下し

孔子曰わく、五つのことを天下に行うこと能わば、仁と為す。これを問う。曰わく、恭・寛・信・敏・恵なり。恭なれば侮られず、寛なれば衆を得、信なれば人これに任じ、敏なれば功あり、恵なれば人を使うに足る。

現代語訳

仁を実践する五徳は、謙・寛・信・勤・恵。リーダーの基本資質である。

解説

リーダーが実践すべき5つの徳。①恭(謙虚さ)、②寛(寛容さ)、③信(誠実さ)、④敏(迅速な行動)、⑤恵(思いやり・適切な報酬)。これらが組織運営の基盤となり、部下の力を引き出します。

この章句が説くこと

謙虚さ誠実さ実行力報酬寛容さ

関連する章句

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ