論語 / 憲問篇 子曰:君子欲訥於言而敏於行。 書き下し 子曰わく、君子は言に訥にして行いに敏ならんと欲す。 現代語訳雄弁より実行。口数より動き。 解説リーダーは、弁舌の巧みさで人を動かすのではありません。多くを語らずとも(訥)、行動で示す(敏)ことで、部下の信頼と尊敬を勝ち取るのです。言葉は慎重に、行動は迅速に。これがリーダーの行動規範です。 この章句が説くこと 実行力言行一致信頼リーダーシップ慎重さ 関連する章句 論語 里仁篇子曰、君子欲訥於言而敏於行。 論語 泰伯篇子貢問君子。子曰:先行其言,而後從之。 論語 陽貨篇子曰:其言之不怍,則為之也難。 論語 微子篇子曰:君子恥其言而過其行。 論語 雍也篇子曰:與朋友交,言而有信。 論語 泰伯篇子曰:古者言之不出,恥躬之不逮也。 この一句を、あなたの毎日に。 古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。 師導で古典を学ぶ