韓非子 / 安危第二十五
號令は、國の舟車なり。安ければ則ち智廉生じ、危うければ則ち爭鄙起る。
新字:号令は、国の舟車なり。安ければ則ち智廉生じ、危うければ則ち争鄙起る。
書き下し
號令は、國の舟車なり。安ければ則ち智廉生じ、危うければ則ち爭鄙起る。
現代語訳
法令や命令(號令)は、国家という舟や車である。それが安定していれば(安)、智恵や清廉さ(智廉)が生まれ、不安定であれば(危)、争いや卑しさ(爭鄙)が起こる。
解説
組織のルールや戦略(號令)は、社員全員が乗る「乗り物(舟車)」である。方針が安定し(安)、公平であれば、社員は安心して本業(智)や倫理(廉)に集中できる。方針が不安定で(危)、朝令暮改であれば、社員は不安から保身に走り、社内政治や足の引っ張り合い(爭鄙)が横行する。
この章句が説くこと
心理的安全性組織の安定朝令暮改組織風土信頼