師導古典を学びたいすべての人に

荘子 / 庚桑楚

知者,接也;知者,謨也;知者之所不知,猶睨也。

書き下し

知なる者は、接なり。知なる者は、謨(ぼ)なり。知者の知らざる所は、猶お睨(げい)のごとし。

現代語訳

知とは、外界と接することである。知とは、思い巡らすことである。知恵ある者が知らないところは、横目で見るようなものだ。

解説

たった一行の、鋭い一段です。知恵ある者にも、知らないところがある。それは「横目で見る」ようなものだ、と。真正面から見えていないのです。人は正面を見ている時、視野の周辺はぼんやりとしか見えていません。知恵も同じで、集中して見ている領域の外は、横目でぼんやり捉えているだけです。専門を深く知っている人ほど、その周辺は見えていません。自分の視野の周縁がどこにあるか。それを自覚しているかどうかで、判断の質は変わります。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ