師導古典を学びたいすべての人に

荘子 / 秋水

蛇謂風曰:「予動吾脊脅而行,則有似也。今子蓬蓬然起於北海,蓬蓬然入於南海,而似無有,何也?」風曰:「然。予蓬蓬然起於北海而入於南海也,然而指我則勝我,䠓我亦勝我。雖然,夫折大木,蜚大屋者,唯我能也,故以眾小不勝為大勝也。為大勝者,唯聖人能之。」

書き下し

蛇風に謂いて曰く、「予は吾が脊脅(せききょう)を動かして行けば、則ち似たる有り。今子は蓬蓬然(ほうほうぜん)として北海に起こり、蓬蓬然として南海に入る。而も有る無きに似たり。何ぞや」と。風曰く、「然り。予は蓬蓬然として北海に起こりて南海に入るなり。然り而して我を指せば則ち我に勝ち、我を䠓(ふ)むも亦た我に勝つ。然りと雖も、夫れ大木を折り、大屋を蜚(と)ばす者は、唯だ我のみ能くするなり。故に衆小の勝たざるを以て大勝と為すなり。大勝を為す者は、唯だ聖人のみ之を能くす」と。

現代語訳

蛇が風に言った。「私は背骨と脇腹を動かして進む。まだ形あるものらしい動きだ。ところがおまえは、ごうごうと北の海から起こり、ごうごうと南の海に入っていく。それでいて、何もないように見える。どういうことだ」。風は言った。「そのとおり。私はごうごうと北の海から起こり、南の海に入っていく。しかし、指一本で私を指されれば私は負ける。足で踏まれても私は負ける。とはいえ、大木をへし折り、大きな家を吹き飛ばせるのは、私だけだ。だから、小さなところで負け続けることを、大いなる勝ちとするのだ。この大いなる勝ちを成せるのは、聖人だけである」と。

解説

「衆小の勝たざるを以て大勝と為す」。小さな勝負では負け続けることが、大いなる勝ちだと言う一段です。風は、指一本で押されれば負けます。足で踏まれても負けます。小競り合いでは、いつも負ける。しかし大木をへし折れるのは、風だけです。ここには、勝ち負けの土俵を選ぶという知恵があります。目の前の小さな勝負にいちいち勝とうとすれば、力は分散します。負けてもよい勝負を、負けたままにしておく。その割り切りができる人だけが、本当に大きなことを成せるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ