荘子 / 天道
是故古之明大道者,先明天而道德次之,道德已明而仁義次之,仁義已明而分守次之,分守已明而形名次之,形名已明而因任次之,因任已明而原省次之,原省已明而是非次之,是非已明而賞罰次之。賞罰已明而愚知處宜,貴賤履位,仁賢不肖襲情,必分其能,必由其名。以此事上,以此畜下,以此治物,以此修身,知謀不用,必歸其天,此之謂太平,治之至也。
新字:是故古之明大道者,先明天而道徳次之,道徳已明而仁義次之,仁義已明而分守次之,分守已明而形名次之,形名已明而因任次之,因任已明而原省次之,原省已明而是非次之,是非已明而賞罰次之。賞罰已明而愚知処宜,貴賤履位,仁賢不肖襲情,必分其能,必由其名。以此事上,以此畜下,以此治物,以此修身,知謀不用,必歸其天,此之謂太平,治之至也。
書き下し
是の故に古の大道に明らかなる者は、先ず天を明らかにして道徳之に次ぐ。道徳已に明らかにして仁義之に次ぐ。仁義已に明らかにして分守(ぶんしゅ)之に次ぐ。分守已に明らかにして形名之に次ぐ。形名已に明らかにして因任(いんにん)之に次ぐ。因任已に明らかにして原省(げんせい)之に次ぐ。原省已に明らかにして是非之に次ぐ。是非已に明らかにして賞罰之に次ぐ。賞罰已に明らかにして愚知宜(よろ)しきに処り、貴賤位を履(ふ)み、仁賢不肖情を襲(つ)ぐ。必ず其の能を分かち、必ず其の名に由る。此を以て上に事(つか)え、此を以て下を畜(やしな)い、此を以て物を治め、此を以て身を修む。知謀用いずして、必ず其の天に帰す。此を之れ太平と謂う。治の至りなり。
現代語訳
だから昔、大いなる道に明らかだった者は、まず天を明らかにし、次に道と徳を明らかにした。道と徳が明らかになって、次に仁義を明らかにした。仁義が明らかになって、次に分担と職責を明らかにした。分担と職責が明らかになって、次に名目と実質の照合を明らかにした。それが明らかになって、次に適材適所の任用を明らかにした。それが明らかになって、次に調査と点検を明らかにした。それが明らかになって、次に是非の判断を明らかにした。それが明らかになって、最後に賞罰を明らかにした。賞罰が明らかになって初めて、愚か者も知恵者もふさわしい場所に収まり、貴い者も賤しい者もそれぞれの位置につき、仁者も賢者も愚者もありのままの姿を受け継ぐ。必ずその能力に応じて分担させ、必ずその名にふさわしくさせる。これによって上に仕え、これによって下を養い、これによって物を治め、これによって身を修める。策略を用いず、必ず天のあり方に帰する。これを太平といい、政治の極みという。