史記 / 貨殖列伝
范蠡既に会稽の恥を雪ぎ、乃ち扁舟に乗りて江湖に浮かび、名を変へ姓を易へ、陶に之きて朱公と為る。朱公陶は天下の中、諸侯四通し、貨物の交易する所と為すと以為し、乃ち産を治め居を積む。時と与に逐ひて人に責めず。故に善く生を治むる者は、能く人を択びて時に任す。十九年の中三たび千金を致し、再び分散して貧交疏昆弟に与ふ。此れ所謂富みて好んで其の徳を行ふ者なり。後年衰老して子孫に聴す、子孫業を修めて之を息し、遂に巨萬に至る。
新字:范蠡既に会稽の恥を雪ぎ、乃ち扁舟に乗りて江湖に浮かび、名を変へ姓を易へ、陶に之きて朱公と為る。朱公陶は天下の中、諸侯四通し、貨物の交易する所と為すと以為し、乃ち産を治め居を積む。時と与に逐ひて人に責めず。故に善く生を治むる者は、能く人を択びて時に任す。十九年の中三たび千金を致し、再び分散して貧交疏昆弟に与ふ。此れ所謂富みて好んで其の徳を行ふ者なり。後年衰老して子孫に聴す、子孫業を修めて之を息し、遂に巨万に至る。
書き下し
范蠡既に会稽の恥を雪ぎ、乃ち扁舟に乗りて江湖に浮かび、名を変へ姓を易へ、陶に之きて朱公と為る。朱公陶は天下の中、諸侯四通し、貨物の交易する所と為すと以為し、乃ち産を治め居を積む。時と与に逐ひて人に責めず。故に善く生を治むる者は、能く人を択びて時に任す。十九年の中三たび千金を致し、再び分散して貧交疏昆弟に与ふ。此れ所謂富みて好んで其の徳を行ふ者なり。後年衰老して子孫に聴す、子孫業を修めて之を息し、遂に巨萬に至る。
現代語訳
「良い人材を選び、時流に乗る——そして、築いた富は惜しみなく分かち合う」——名臣から大商人に転じた范蠡(陶朱公)の、事業と富のあり方を描いた一段です。范蠡は、越王句践を助けて会稽の恥を雪ぎ、覇業を成し遂げた大功臣でした。しかし彼は、その栄光の絶頂で身を引き、小舟に乗って去り、名を変えて、一介の商人となる道を選びます。陶の地に移り、「朱公」と名乗りました。彼は、陶が天下の中心で、諸侯の四方に通じ、物資が交易される要地であることを見抜いて、そこで商売を営みます。その事業のやり方は、二つの言葉に集約されます。「時流とともに動いて(機を捉えて)利を追い、(うまくいかなくても)人を責めなかった(與時逐而不責於人)」。そして、司馬遷は、そこから商売の要諦を導きます。「だから、うまく商売(生活)を営む者は、良い人材を選んで(任せ)、良い時機を捉えることができるのだ(善治生者、能擇人而任時)」と。この二つ——人を選ぶことと、時を捉えること——で、朱公は、十九年の間に、三度も千金の富を築きました。そして、注目すべきは、その富の使い方です。彼は、築いた富を、二度までも、貧しい友人や、縁の遠い親族に、惜しみなく分け与えたのです(再分散與貧交疏昆弟)。司馬遷は、これを「富んで、進んで徳を行う者(富好行其德)」の典型だと讃えます。さらに、年老いると、事業を子孫に譲り(後年衰老而聽子孫)、子孫がそれを受け継いで発展させ、ついに巨万の富に至った、といいます。ここに、事業と富についての教訓があります。第一に、事業を成すには、「良い人材を選んで任せること」と「良い時機を捉えること」——この二つが要諦だということ(善治生者、能擇人而任時)。自分一人の力ではなく、人を活かし、時流に乗ることで、大きな成果が生まれる。第二に、うまくいかないとき、人を責めない度量(不責於人)。第三に、そして、築いた富を、独り占めせず、惜しみなく人と分かち合うこと(富好行其德、再分散與貧交)。富は、貯め込むためでなく、正しく用い、分かち合うためにこそ、価値がある。そして、事業を次代へ譲り継ぐこと(聽子孫)。組織や事業で、良い人材を選んで任せ良い時機を捉えること、うまくいかないとき人を責めない度量を持つこと、そして築いた富を独占せず分かち合い次代へ継ぐこと——陶朱公の生き方は、事業と富の理想的なあり方を教えます。