史記 / 淮陰侯列伝
上常從容與信言諸將能不、各有差。上問曰、如我能將幾何。信曰、陛下不過能將十萬。上曰、於君何如。曰、臣多多而益善耳。上笑曰、多多益善、何為為我禽。信曰、陛下不能將兵、而善將將、此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授、非人力也。
新字:上常従容与信言諸将能不、各有差。上問曰、如我能将幾何。信曰、陛下不過能将十万。上曰、於君何如。曰、臣多多而益善耳。上笑曰、多多益善、何為為我禽。信曰、陛下不能将兵、而善将将、此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授、非人力也。
書き下し
上常に従容として信と諸将の能不を言ひ、各々差有り。上問ひて曰く、「我の如きは能く幾何を将ゐん」と。信曰く、「陛下は十万を将ゐるに過ぎず」と。上曰く、「君に於いては何如」と。曰く、「臣は多々にして益々善きのみ」と。上笑ひて曰く、「多々益々善しとせば、何為れぞ我に禽にせらるる」と。信曰く、「陛下は兵を将ゐる能はず、而して善く将に将たり、此れ乃ち信の陛下に禽にせらるる所以なり。且つ陛下の所謂天授なり、人力に非ざるなり」と。
現代語訳
「自分の強みと限界を正確に自覚し、異なる種類の才能(人を使う力)を認める」——韓信と劉邦の有名な問答「多々益々弁ず」の一段です。韓信が捕らえられた後(次段の事情がありつつ)、劉邦は韓信と、諸将の器量を評する会話をしていました。劉邦が「私はどれくらいの兵を率いる器か」と問うと、韓信は率直に「陛下は、せいぜい十万の兵の将です」と答えます。劉邦が「では、お前はどうか」と問うと、韓信は誇らしげに答えました。「私は、多ければ多いほど(兵が増えるほど)うまく指揮できます(多々益々善し)」と。劉邦が笑って「そんなにお前の方が上手なら、なぜお前は私に捕らえられたのだ」と問い返すと、韓信は、深い洞察を示す答えを返します。「陛下は、兵を率いること(将兵)は苦手ですが、将軍たちを使いこなすこと(将将)が上手なのです。これこそ、私が陛下に捕らえられた理由です。そしてそれは、陛下の天賦の才であって、人の力(努力)で得られるものではありません」と。ここに、才能と自己認識についての深い教訓があります。第一に、自分の強みと限界を正確に自覚することの重要性。韓信は、自分が「兵を率いる(実務・現場の指揮)」ことにかけては劉邦をはるかに上回ると、正確に自負していました。一方で、その自分が劉邦に捕らえられた(敗れた)現実も認めた。自分の強みを過大評価も過小評価もせず、正確に把握している。第二に、そして最も重要なのは、「異なる種類の才能」を認めたこと。韓信は「将兵(兵を率いる力)」に長け、劉邦は「将将(将軍たちを使いこなす力)」に長けていた。この二つは、まったく別の種類の才能です。優れたプレーヤー(韓信)と、優れたマネージャー・リーダー(劉邦)は違う。現場で最強の実務家が、必ずしも組織のトップに向くわけではなく、人を使う力(将将)こそが、トップに求められる別次元の才能なのです。韓信は、自分が現場の名人でありながら、「人を使いこなす」という劉邦の才能には及ばないことを、潔く認めました。第三に、才能には「天授(天賦のもの)」もあり、努力だけでは得られない領域があるという謙虚な認識。組織で、自分の強みと限界を正確に自覚すること、そして「プレーヤーとして優れること」と「人を使いこなすリーダーであること」は別次元の才能だと理解すること——韓信の「多々益々弁ず」は、自己認識と、リーダーに求められる「将将の才」の本質を、鮮やかに教えます。優れた実務家が、そのまま優れたリーダーになるとは限らないのです。