師導古典を学びたいすべての人に

史記 / 蒙恬列伝

太史公曰、吾適北邊、自直道歸、行觀蒙恬所為秦筑長城亭障、塹山堙谷、通直道、固輕百姓力矣。夫秦之初滅諸侯、天下之心未定、痍傷者未瘳、而恬為名將、不以此時彊諫、振百姓之急、養老存孤、務修眾庶之和、而阿意興功、此其兄弟遇誅、不亦宜乎。何乃罪地脈哉。

新字:太史公曰、吾適北辺、自直道歸、行観蒙恬所為秦筑長城亭障、塹山堙谷、通直道、固輕百姓力矣。夫秦之初滅諸侯、天下之心未定、痍傷者未瘳、而恬為名将、不以此時彊諫、振百姓之急、養老存孤、務修眾庶之和、而阿意興功、此其兄弟遇誅、不亦宜乎。何乃罪地脈哉。

書き下し

太史公曰く、「吾北辺に適き、直道より帰り、行きて蒙恬の秦の為に筑く所の長城・亭障を観るに、山を塹り谷を堙め、直道を通じ、固より百姓の力を軽んずるなり。夫れ秦の初め諸侯を滅ぼすや、天下の心未だ定まらず、痍傷者未だ瘳えず、而して恬名将為り、此の時を以て彊諫し、百姓の急を振ひ、老を養ひ孤を存し、衆庶の和を修むるを務めずして、意に阿りて功を興す、此れ其の兄弟の誅に遇ふ、亦た宜ならずや。何ぞ乃ち地脈を罪とするや」と。

現代語訳

「有能で忠実であっても、なすべき諫言をせず君主に迎合して民を苦しめた責任は免れない」——蒙恬の悲劇の本質を、司馬遷が実地の見聞に基づいて鋭く突いた、批判的な総評の一段です。司馬遷は、実際に北方の辺境を訪れ、蒙恬が築いた万里の長城や直道(直線道路)を、自らの目で見て回りました。そして、その巨大な土木事業——山を削り谷を埋めて通した道——を目の当たりにして、率直な感想を述べます。「これは、明らかに民の労力を軽んじたものだ(固より百姓の力を軽んず)」と。膨大な人々の犠牲の上に築かれた、と見抜いたのです。その上で、司馬遷は蒙恬への厳しい批判を展開します。「秦が諸侯を滅ぼして天下を統一したばかりの頃、人心はまだ定まらず、戦乱の傷も癒えていなかった。蒙恬は、これほどの名将(=影響力のある立場)でありながら、まさにこの時こそ、(民を酷使する大工事を)強く諫め、民の苦しみを救い、老人を養い孤児を助け、人々の平和を築くことに努めるべきだった。それなのに、(始皇帝の)意に迎合して大工事を興した(阿意興功)。彼ら兄弟が処刑されたのも、当然の報いではないか」と。そして痛烈に締めくくります。「それを、なぜ『地脈を絶ったせいだ』などと(見当違いの理由に)するのか」と。ここに、能力・地位と責任についての深い教訓があります。第一に、有能で忠実であっても、なすべき諫言をせず、権力者に迎合した責任は免れないということ。蒙恬は、忠臣として名高く、力もありました。しかし、始皇帝が民を酷使する大工事を進めたとき、それを諫めるという、名将としての最も重要な責任を果たさず、むしろ迎合して工事を推進した。その責任は重い。第二に、影響力のある立場の者ほど、「諫めるべきときに諫める」責任が大きいこと。蒙恬ほどの名将なら、始皇帝を諫める力があったはずだ、と司馬遷は指摘する。力や地位は、それを使って過ちを正す責任を伴う(李斯への評と同じ論理)。第三に、真の責任から目をそらし、見当違いの理由(地脈)に逃げることへの批判。蒙恬の自省は、本質(民を苦しめた責任)ではなく、迷信的な理由に向いていた。組織で、有能で忠実であっても、権力者の過ちに迎合せず諫めているか、影響力のある立場ほど「諫める責任」が大きいと自覚しているか、そして自分の責任を本質から目をそらして別の理由にすり替えていないか——蒙恬への司馬遷の評は、能力と地位に伴う「諫める責任」の重さを、鋭く問いかけています。

解説

あなたは、有能で忠実であっても、権力者や上司の過ち(人々を苦しめる決定など)に迎合せず、なすべき諫言をしていますか?影響力のある立場ほど「諫める責任」が大きいと自覚していますか?自分の責任を、本質から目をそらして別の理由にすり替えていませんか?

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ