史記 / 仲尼弟子列伝
澹臺滅明、武城人、字子羽。少孔子三十九歲。狀貌甚惡、欲事孔子、孔子以為材薄。既已受業、退而修行、行不由徑、非公事不見卿大夫。南游至江、從弟子三百人、設取予去就、名施乎諸侯。孔子聞之、曰、吾以言取人、失之宰予。以貌取人、失之子羽。
新字:澹台滅明、武城人、字子羽。少孔子三十九歲。状貌甚悪、欲事孔子、孔子以為材薄。既已受業、退而修行、行不由径、非公事不見卿大夫。南游至江、従弟子三百人、設取予去就、名施乎諸侯。孔子聞之、曰、吾以言取人、失之宰予。以貌取人、失之子羽。
書き下し
澹臺滅明、武城の人、字は子羽。孔子より少きこと三十九歳。状貌甚だ悪く、孔子に事へんと欲するも、孔子以て材薄しと為す。既に業を受け、退きて行を修め、行くに径に由らず、公事に非ざれば卿大夫に見えず。南のかた游びて江に至り、従ふ弟子三百人、取予去就を設け、名諸侯に施く。孔子之を聞きて曰く、「吾言を以て人を取り、之を宰予に失す。貌を以て人を取り、之を子羽に失す」と。
現代語訳
「見た目や第一印象で人を判断する過ち」を、孔子自身の反省として率直に告白した、極めて有名な一段です。子羽は容貌が醜かったため、孔子は当初「大した才能はあるまい」と見くびりました。しかし子羽は、公明正大に身を修め、脇道を通らず(不正をせず)、私用では有力者に会わないという高潔な生き方を貫き、やがて三百人の門人を率いる立派な指導者となって諸侯に名を知られます。孔子はこれを聞いて『言葉で人を取って宰予(弁は立つが不誠実だった)を見誤り、容貌で人を取って子羽を見誤った』と、自らの二つの失敗を正直に認めました。あの孔子でさえ、雄弁さや外見といった表面的な印象に惑わされたのです。採用・登用・評価において、私たちは無意識に第一印象(話のうまさ、見た目、学歴、肩書)で人を判断しがちです。しかしそれらは、その人の本当の実力・誠実さとは必ずしも一致しません。表面で判断する危うさを、聖人の自己反省という形で示すこの一段は、人を見る者すべてへの永遠の戒めです。そして、自分の誤りを率直に認める孔子の姿勢そのものが、優れたリーダーの条件でもあります。