史記 / 仲尼弟子列伝
冉耕字伯牛。孔子以為有德行。伯牛有惡疾、孔子往問之、自牖執其手、曰、命也夫、斯人也而有斯疾、命也夫。
新字:冉耕字伯牛。孔子以為有徳行。伯牛有悪疾、孔子往問之、自牖執其手、曰、命也夫、斯人也而有斯疾、命也夫。
書き下し
冉耕、字は伯牛。孔子、以て徳行有りと為す。伯牛、悪疾有り、孔子往きて之を問ひ、牖より其の手を執り、曰く、「命なるかな、斯の人にして斯の疾有るや、命なるかな」と。
現代語訳
冉耕は字を伯牛といい、孔子は徳行にすぐれた人物と認めていた。その伯牛が悪性の病にかかったとき、孔子は見舞いに行き、窓ごしにその手を取って言った。「これも運命か。これほどの人物が、こんな病にかかるとは。運命なのか」。
解説
善良で徳の高い人が、理由もなく不幸な病に倒れる——努力や人格が必ずしも報われない、人生の不条理を静かに描いた一段です。孔子は、徳行者である伯牛が悪疾に苦しむのを見て、「命なるかな(これも運命か)」と二度繰り返し嘆きます。ここには、伯夷列伝で司馬遷が問うた「天道是非」——正しく生きた者が報われるとは限らない——と同じ主題が流れています。組織やキャリアでも、誠実に努力した人が理不尽な不運(病、事故、時流の変化)に見舞われることがあります。孔子はそれを軽々しい慰めや理屈で片づけず、ただ手を取り、不条理を不条理として受け止め、深く嘆きました。リーダーにとっての示唆は、コントロールできない不運に対しては、安易な原因論や励ましよりも、相手に寄り添い、その現実をともに受け止める誠実さが必要だということ。すべてを因果で説明しようとせず、運命の重さの前に謙虚であること。人智を超えたものへの畏れと、苦しむ人への静かな共感を、この短い場面は教えます。