師導古典を学びたいすべての人に

史記 / 伍子胥列伝

吳太宰嚭既與子胥有隙、因讒曰、子胥為人剛暴、少恩、猜賊、其怨望恐為深禍也。前日王欲伐齊、子胥以為不可、王卒伐之而有大功。子胥恥其計謀不用、乃反怨望。而今王又復伐齊、子胥專愎彊諫、沮毀用事、徒幸吳之敗以自勝其計謀耳。今王自行、悉國中武力以伐齊、而子胥諫不用、因輟謝、詳病不行。王不可不備、此起禍不難。且嚭使人微伺之、其使於齊也、乃屬其子於齊之鮑氏。夫為人臣、內不得意、外倚諸侯、自以為先王之謀臣、今不見用、常鞅鞅怨望。願王早圖之。吳王曰、微子之言、吾亦疑之。乃使使賜伍子胥屬鏤之劍、曰、子以此死。伍子胥仰天嘆曰、嗟乎、讒臣嚭為亂矣、王乃反誅我。我令若父霸。自若未立時、諸公子爭立、我以死爭之於先王、幾不得立。若既得立、欲分吳國予我、我顧不敢望也。然今若聽諛臣言以殺長者。乃告其舍人曰、必樹吾墓上以梓、令可以為器。而抉吾眼縣吳東門之上、以觀越寇之入滅吳也。乃自剄死。吳王聞之大怒、乃取子胥尸盛以鴟夷革、浮之江中。吳人憐之、為立祠於江上、因命曰胥山。

新字:吳太宰嚭既与子胥有隙、因讒曰、子胥為人剛暴、少恩、猜賊、其怨望恐為深禍也。前日王欲伐斉、子胥以為不可、王卒伐之而有大功。子胥恥其計謀不用、乃反怨望。而今王又復伐斉、子胥専愎彊諫、沮毀用事、徒幸吳之敗以自勝其計謀耳。今王自行、悉国中武力以伐斉、而子胥諫不用、因輟謝、詳病不行。王不可不備、此起禍不難。且嚭使人微伺之、其使於斉也、乃属其子於斉之鮑氏。夫為人臣、內不得意、外倚諸侯、自以為先王之謀臣、今不見用、常鞅鞅怨望。願王早図之。吳王曰、微子之言、吾亦疑之。乃使使賜伍子胥属鏤之剣、曰、子以此死。伍子胥仰天嘆曰、嗟乎、讒臣嚭為乱矣、王乃反誅我。我令若父覇。自若未立時、諸公子争立、我以死争之於先王、幾不得立。若既得立、欲分吳国予我、我顧不敢望也。然今若聴諛臣言以殺長者。乃告其舎人曰、必樹吾墓上以梓、令可以為器。而抉吾眼県吳東門之上、以観越寇之入滅吳也。乃自剄死。吳王聞之大怒、乃取子胥尸盛以鴟夷革、浮之江中。吳人憐之、為立祠於江上、因命曰胥山。

書き下し

呉の太宰嚭既に子胥と隙有り、因りて讒して曰く、「子胥の人と為りは剛暴にして恩少なく、猜賊なり。其の怨望、恐らく深禍を為さん。前日王斉を伐たんと欲し、子胥以て不可と為すも、王卒に之を伐ちて大功有り。子胥其の計謀の用ゐられざるを恥ぢ、乃ち反って怨望す。而して今王又復た斉を伐つに、子胥専愎彊諫し、用事を沮毀し、徒に呉の敗るるを幸ひて以て自ら其の計謀に勝たんとするのみ。今王自ら行き、国中の武力を悉くして以て斉を伐つに、子胥諫め用ゐられず、因りて輟めて謝し、病を詳りて行かず。王備へざる可からず、此れ禍を起こすこと難からず。且つ嚭人をして微かに之を伺はしむるに、其の斉に使ひするや、乃ち其の子を斉の鮑氏に属す。夫れ人臣為りて、内に意を得ず、外に諸侯に倚り、自ら以て先王の謀臣と為し、今用ゐられず、常に鞅鞅として怨望す。願はくは王早く之を図れ」と。呉王曰く、「微子の言、吾も亦た之を疑へり」と。乃ち使ひをして伍子胥に属鏤の剣を賜はしめて曰く、「子此れを以て死せ」と。伍子胥天を仰ぎ嘆じて曰く、「嗟乎、讒臣嚭乱を為し、王乃ち反って我を誅す。我、若の父をして覇たらしむ。若の未だ立たざりし時自り、諸公子立つを争ふに、我死を以て之を先王に争ひ、幾んど立つを得ざらんとす。若既に立つを得るや、呉国を分かちて我に予へんと欲するも、我顧って敢て望まざるなり。然るに今若、諛臣の言を聴きて以て長者を殺す」と。乃ち其の舎人に告げて曰く、「必ず吾が墓の上に樹うるに梓を以てし、以て器を為る可からしめよ。而して吾が眼を抉りて呉の東門の上に縣けよ、以て越寇の入りて呉を滅ぼすを観ん」と。乃ち自剄して死す。呉王之を聞き大いに怒り、乃ち子胥の尸を取り盛るに鴟夷の革を以てし、之を江中に浮かぶ。呉人之を憐み、為に祠を江上に立て、因りて命づけて胥山と曰ふ。

現代語訳

忠臣が、賄賂を受けた佞臣の讒言によって、命を賭して仕えた主君の手で殺される——本篇最大の悲劇の一段です。太宰・伯嚭は、伍子胥の正論(斉より越を討て)を逆手に取り、『諫言が外れることを願う不忠者だ』『子を敵国に預けた裏切り者だ』と巧妙にねじ曲げて讒言します。実際には、伍子胥が子を託したのは呉の滅亡を予見した苦渋の措置でしたが、それすら証拠として悪用される。そして夫差は『実は私も疑っていた』と、聞きたかった疑いを裏づけられ、伍子胥に自害の剣を賜る。伍子胥の最期の言葉は痛烈です。「私はお前の父を覇者にし、お前を王位に就けた。なのにお前は佞臣の言を聞いて忠臣を殺す」。そして『わが目をえぐって東門に懸けよ、越が攻め入って呉を滅ぼすのを見届けよう』と呪詛を残して自刎する。組織の教訓は骨身に沁みます。正論を言い続ける忠臣ほど、それを疎むトップと、それに付け込む佞臣によって排除されやすい。讒言は、事実を巧みにねじ曲げ、トップが内心抱く疑い(聞きたい物語)を裏づける形で効く。そして、最も貢献した者を最後に切り捨てる組織は、自ら防波堤を壊すに等しい。伍子胥の死は、呉の滅亡が確定した瞬間でもありました。

解説

あなたは正論を言い続ける人を、煙たいという理由で遠ざけていませんか?讒言が「あなたが内心抱く疑い」を裏づける形で入り込んでいないか、警戒できていますか?最も貢献した人を軽んじる組織の危うさを自覚していますか?

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ