師導古典を学びたいすべての人に

史記 / 伍子胥列伝

後二歲、闔廬使太子夫差將兵伐楚、取番。楚懼吳復大來、乃去郢、徙於鄀。當是時、吳以伍子胥・孫武之謀、西破彊楚、北威齊晉、南服越人。其後四年、孔子相魯。

新字:後二歲、闔廬使太子夫差将兵伐楚、取番。楚懼吳復大来、乃去郢、徙於鄀。当是時、吳以伍子胥・孫武之謀、西破彊楚、北威斉晉、南服越人。其後四年、孔子相魯。

書き下し

後二歳、闔廬、太子夫差をして兵を将ゐて楚を伐たしめ、番を取る。楚、呉の復た大いに来たらんことを懼れ、乃ち郢を去りて鄀に徙る。是の時に当り、呉、伍子胥・孫武の謀を以て、西のかた彊楚を破り、北のかた斉・晋を威し、南のかた越人を服す。其の後四年、孔子魯に相たり。

現代語訳

呉が伍子胥と孫武という二人の名臣の力で覇権の頂点に立った、絶頂の一段です。太子夫差が楚を攻めて番を奪い、楚は呉の再来を恐れて都を移すほど追い詰められます。この時期、呉は西で強国・楚を破り、北で斉・晋を威圧し、南で越を服従させ、まさに天下に威をとどろかせました。すべては、屈辱に耐えて呉に亡命し、闔廬を支えてきた伍子胥と、稀代の戦略家・孫武という「人材」あってのことです。組織の教訓は明快です。国家や企業の隆盛は、突き詰めれば「優れた人材を得て、その力を発揮させられるか」に懸かっている。かつて楚を追われた一人の亡命者が、受け入れた呉を最強国に押し上げた。人材こそが最大の資産であり、どこの出身か・過去がどうかではなく、その力を見抜いて活かせるかが組織の命運を決めます。なお「孔子相魯」の一句がさりげなく添えられ、同時代の別の場所で別の物語が動いていることを示す、司馬遷の巧みな時間軸の描写でもあります。

解説

あなたの組織の隆盛は、優れた人材を得て活かせているかに懸かっていると認識していますか?出身や過去にとらわれず、人材の力を見抜いて登用できていますか?

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ