三略 / 上略
軍讖曰:群吏朋黨,各進所親。招舉姦枉,抑挫仁賢,背公立私,同位相訕,是謂亂源。
新字:軍讖曰:群吏朋党,各進所親。招舉姦枉,抑挫仁賢,背公立私,同位相訕,是謂乱源。
書き下し
軍讖に曰く、群吏朋党して、各おの親しむ所を進め、姦枉を招き挙げ、仁賢を抑え挫き、公に背きて私を立て、位を同じくして相い訕る。是を乱源と謂う、と。
現代語訳
軍讖にこうある。役人たちが徒党を組み、それぞれ自分と親しい者を引き立て、不正な者を招き入れて登用し、仁徳ある賢者を抑えつけて挫き、公を裏切って私利を立て、同僚どうしで互いにそしり合う。これを乱れの源という、と。
解説
派閥が組織を腐らせる仕組みを端的に描いた一段です。徒党を組んだ者たちは、身内を引き立て、不正な者まで仲間として登用し、逆に正しい賢者を押さえ込みます。そして公を捨てて私利を追い、同僚どうしで足を引っ張り合う。三略はこれを乱源、乱れの源だと断じます。派閥の本質的な害は、人事の基準が能力から関係性へすり替わることにあります。誰と親しいかで登用が決まるようになれば、まともな人材から順に意欲を失っていきます。現代の企業でも、部門間の縄張り争いや経営陣の派閥化は、静かに、しかし確実に組織を蝕みます。厄介なのは、当事者たちには悪意の自覚がなく、身内をかばうことが忠義に見えている点です。防ぐ手立ては、人事と登用の基準を透明にし、判断の根拠を説明可能なものにすること。誰が引き上げられるかを組織全体が納得できるかどうかが、分かれ目になります。