菜根譚 / 後集
人生原是一傀儡。只要根蒂在手。一線不亂,卷舒自由,行止在我。一毫不受他人提掇,便超出此場中矣。
新字:人生原是一傀儡。只要根蒂在手。一線不乱,巻舒自由,行止在我。一毫不受他人提掇,便超出此場中矣。
書き下し
人生は原と是れ一の傀儡なり。只だ根蒂の手に在るを要す。一線も乱れず、卷舒自由にして、行止は我に在り。一毫も他人の提掇を受けざれば、便ち此の場中を超出せん。
現代語訳
人生はもともと一つの操り人形である。ただ、糸の元が自分の手にあることが必要だ。一本の線も乱れず、巻くも伸ばすも自由で、進むも止まるも自分次第。少しも他人に引っ張られなければ、たちまちこの舞台から超え出られる。
解説
人生は操り人形。ただし、糸を握るのが自分かどうかが分かれ目です。「少しも他人に引っ張られなければ」。舞台に立つこと自体は、避けられない。しかし、誰が糸を持つかは、選べるのです。