師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 後集

山肴不受世間灌漑,野禽不受世間拳養,其味皆香而且冽。吾人能不為世法所點染,其臭味不迥然別乎。

新字:山肴不受世間灌漑,野禽不受世間拳養,其味皆香而且冽。吾人能不為世法所点染,其臭味不迥然別乎。

書き下し

山肴は世間の灌漑を受けず。野禽は世間の拳養を受けず。其の味は皆な香しくして且つ冽なり。吾人、能く世法の点染する所と為らずんば、其の臭味は迥然として別ならざらんや。

現代語訳

山の食材は、世間の灌漑を受けない。野の鳥は、世間の飼育を受けない。その味はみな香り高く清冽である。我々が、世の法に染められることがなければ、その香りと味は、まるで違うのではないか。

解説

手をかけない山の食材が、香り高い。育てられない野の鳥が、清冽な味を持つ。管理されないことが、質を生む。人も同じで、世の型に染まらなければ、まったく違う味を持つのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ