菜根譚 / 後集
烈士讓千乘,貪夫爭一文。人品星淵也,而好名,不殊好利。天子營家國,乞人號饔飧。位分霄壤也,而焦思,何異焦聲。
新字:烈士譲千乗,貪夫争一文。人品星淵也,而好名,不殊好利。天子営家国,乞人号饔飧。位分霄壤也,而焦思,何異焦声。
書き下し
烈士は千乗を譲り、貪夫は一文を争う。人品は星淵なり。而して名を好むは、利を好むに殊ならず。天子は家国を営み、乞人は饔飧(ようさん)を号す。位分は霄壌なり。而して思いを焦がすは、何ぞ声を焦がすに異ならん。
現代語訳
烈士は千乗の国を譲り、貪欲な者は一文を争う。人品は星と淵ほど違う。しかし名を好むことは、利を好むことと変わらない。天子は国家を営み、乞食は食事を求めて叫ぶ。位は天と地ほど違う。しかし思いを焦がすことは、声を焦がすことと変わらない。
解説
国を譲る烈士と、一文を争う貪夫。天子と乞食。人品も位も、天と地の差です。しかし「名を好むことは、利を好むことと変わらない」。求めているという構造は、同じ。中身が違うだけで、形は同じなのです。