菜根譚 / 後集
多藏者厚亡。故知富不如貧之無慮。高步者疾顛。故知貴不如賤之常安。
新字:多蔵者厚亡。故知富不如貧之無慮。高歩者疾顛。故知貴不如賤之常安。
書き下し
多く蔵する者は厚く亡う。故に知る、富は貧の慮り無きに如かざるを。高く歩む者は疾く顛(たお)る。故に知る、貴は賤の常に安きに如かざるを。
現代語訳
多く蓄える者は、多く失う。だから、富は貧しさの憂いのなさに及ばないと分かる。高く歩む者は、速く倒れる。だから、貴さは賤しさの常なる安らかさに及ばないと分かる。
解説
多く持てば、多く失う。高く上がれば、速く倒れる。持つことと失うこと、上がることと倒れることは、比例します。「富は、貧しさの憂いのなさに及ばない」。持たないことの利点を、正面から評価しています。