菜根譚 / 後集
髮落齒疏,任幻形之彫謝,鳥吟花咲,識自性之真如。
新字:髪落齒疏,任幻形之彫謝,鳥吟花咲,識自性之真如。
書き下し
髪落ち歯疎になるも、幻形の彫謝に任す。鳥吟じ花咲くに、自性の真如を識る。
現代語訳
髪が落ち歯がまばらになっても、幻の形が衰えるのに任せる。鳥が鳴き花が咲くところに、本来の性の真実を知る。
解説
老いを、抗わずに受け入れる。そして鳥や花に、変わらないものを見る。身体は衰える幻の形。しかし本来の性は、鳥や花と同じく、変わらずそこにある。衰えるものと、衰えないものを、分けているのです。