菜根譚 / 後集
一字不識,而有詩意者,得詩家真趣。一偈不參,而有禪味者,悟禪教玄機。
新字:一字不識,而有詩意者,得詩家真趣。一偈不参,而有禅味者,悟禅教玄機。
書き下し
一字も識らずして、詩意有る者は、詩家の真趣を得たり。一偈も参ぜずして、禅味有る者は、禅教の玄機を悟る。
現代語訳
一字も知らないのに、詩の心がある者は、詩人の真の趣を得ている。一つの偈も学ばないのに、禅の味わいがある者は、禅の教えの奥深い働きを悟っている。
解説
字を知らなくても、詩心はある。禅を学ばなくても、禅味はある。知識と、体得は別です。「一字も知らないのに」。学んだかどうかではなく、身についているかどうかが問われるのです。