師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 後集

松澗邊,携杖獨行,立處雲生破衲。竹窗下,枕書高臥,覺時月侵寒氈。

新字:松澗辺,携杖独行,立処雲生破衲。竹窗下,枕書高臥,覺時月侵寒氈。

書き下し

松澗の辺に、杖を携えて独り行く。立つ処、雲は破衲に生ず。竹窓の下に、書を枕にして高く臥す。覚むる時、月は寒氈を侵す。

現代語訳

松の澗のほとりで、杖をついて独り歩く。立ち止まれば、雲が破れた僧衣に湧く。竹の窓の下で、書を枕にして高く寝る。目覚めれば、月が冷たい毛氈を侵している。

解説

静かな情景です。破れた僧衣に雲が湧き、目覚めれば月の光が寝床に差している。特別なことは何もありません。しかし、そこに満ち足りたものがある。豊かさは、所有ではなく、感受にあるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ