菜根譚 / 前集
仁人心地寬舒,便福厚而慶長,事事成個寬舒氣象;鄙夫念頭迫促,便福薄而澤短,事事得個迫促規模。
新字:仁人心地寛舒,便福厚而慶長,事事成個寛舒気象;鄙夫念頭迫促,便福薄而沢短,事事得個迫促規模。
書き下し
仁人は心地寛舒なり。便ち福厚くして慶長し。事事に個の寛舒の気象を成す。鄙夫は念頭迫促なり。便ち福薄くして沢短し。事事に個の迫促の規模を得。
現代語訳
仁ある人は、心が寛やかで伸びやかだ。だから福が厚く、慶びが長い。何事にも、寛やかで伸びやかな姿を成す。卑しい者は、思いが切迫している。だから福が薄く、恵みが短い。何事にも、切迫した形を得る。
解説
寛やかな人には、寛やかな結果が来る。切迫した人には、切迫した結果が来る。心のあり方が、そのまま結果の形になる。焦れば、焦った結果しか出ない。心の余裕が、結果の余裕を作るのです。