菜根譚 / 前集
冷眼觀人,冷耳聽語,冷情當感,冷心思理。
新字:冷眼観人,冷耳聴語,冷情当感,冷心思理。
書き下し
冷眼にて人を観、冷耳にて語を聴き、冷情にて感に当たり、冷心にて理を思う。
現代語訳
冷ややかな目で人を観、冷ややかな耳で言葉を聴き、冷ややかな情で感動に当たり、冷ややかな心で道理を思う。
解説
四つとも「冷」の字です。熱くならない。人を見る時、話を聴く時、感動する時、道理を考える時。どこにも熱を入れない。冷淡なのではなく、冷静なのです。熱くなると、必ず見誤ります。
菜根譚 / 前集
冷眼觀人,冷耳聽語,冷情當感,冷心思理。
新字:冷眼観人,冷耳聴語,冷情当感,冷心思理。
書き下し
冷ややかな目で人を観、冷ややかな耳で言葉を聴き、冷ややかな情で感動に当たり、冷ややかな心で道理を思う。