師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

宴飲之樂多,不是個好人家;聲華之習勝,不是個好士子;名位之念重,不是個好臣工。

新字:宴飲之楽多,不是個好人家;声華之習勝,不是個好士子;名位之念重,不是個好臣工。

書き下し

宴飲の楽しみ多きは、是れ個の好人家に非ず。声華の習い勝るは、是れ個の好士子に非ず。名位の念重きは、是れ個の好臣工に非ず。

現代語訳

宴と酒の楽しみが多いのは、良い家庭ではない。名声と華やかさの習いが勝るのは、良い学徒ではない。名誉と地位への思いが重いのは、良い臣下ではない。

解説

家庭、学問、仕事。それぞれに、堕落の兆しがあります。宴が多い家、華やかさを求める学徒、地位を欲しがる臣下。どれも、本業から目が逸れている。何に時間と関心が向いているかで、分かるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ