菜根譚 / 前集
宴飲之樂多,不是個好人家;聲華之習勝,不是個好士子;名位之念重,不是個好臣工。
新字:宴飲之楽多,不是個好人家;声華之習勝,不是個好士子;名位之念重,不是個好臣工。
書き下し
宴飲の楽しみ多きは、是れ個の好人家に非ず。声華の習い勝るは、是れ個の好士子に非ず。名位の念重きは、是れ個の好臣工に非ず。
現代語訳
宴と酒の楽しみが多いのは、良い家庭ではない。名声と華やかさの習いが勝るのは、良い学徒ではない。名誉と地位への思いが重いのは、良い臣下ではない。
解説
家庭、学問、仕事。それぞれに、堕落の兆しがあります。宴が多い家、華やかさを求める学徒、地位を欲しがる臣下。どれも、本業から目が逸れている。何に時間と関心が向いているかで、分かるのです。