師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

寧為小人所忌毀,毋為小人所媚悅;寧為君子所責備,毋為君子所包容。

書き下し

寧ろ小人の忌毀する所と為るも、小人の媚悦する所と為る毋かれ。寧ろ君子の責備する所と為るも、君子の包容する所と為る毋かれ。

現代語訳

むしろ小人に忌み謗られても、小人に媚び喜ばれてはならない。むしろ君子に責め咎められても、君子に包み容れられてはならない。

解説

小人に好かれるより、嫌われるほうがいい。君子に大目に見られるより、責められるほうがいい。誰に好かれ、誰に叱られるか。それが自分の位置を教えます。小人が寄ってくるなら、危ういのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ