菜根譚 / 前集
處富貴之地,要知貧賤的痛癢;當少壯之時,須念衰老的辛酸。
新字:処富貴之地,要知貧賤的痛癢;当少壮之時,須念衰老的辛酸。
書き下し
富貴の地に処らば、貧賤の痛癢を知るを要す。少壮の時に当たらば、須らく衰老の辛酸を念うべし。
現代語訳
富貴の地位にあれば、貧賤の痛みを知るべきだ。若く壮んな時にあれば、老い衰えた者の辛さを思うべきだ。
解説
富貴の時に、貧賤の痛みを。若い時に、老いの辛さを。今、自分が経験していないことを、想像する。恵まれている時ほど、想像力が働かなくなります。しかし、いずれ自分がそこに行くのです。