菜根譚 / 前集
一念慈祥,可以醞釀兩間和氣;寸心潔白,可以昭垂百代清芬。
新字:一念慈祥,可以醞醸両間和気;寸心潔白,可以昭垂百代清芬。
書き下し
一念の慈祥は、以て両間の和気を醞醸(うんじょう)すべし。寸心の潔白は、以て百代の清芬を昭垂すべし。
現代語訳
一念の慈しみは、天地の間の和やかな気を醸すことができる。わずかな心の潔白は、百代の清らかな香りを照らし残すことができる。
解説
一つの慈しみが、天地の空気を変える。わずかな潔白が、百代に香る。小さなものの影響力を、極端に高く見積もっています。逆に言えば、小さな悪意も、同じだけの影響を持つということです。