菜根譚 / 前集
事業文章隨身銷毀,而精神萬古如新;功名富貴逐世轉移,而氣節千載一日。君子信不當以彼易此也。
新字:事業文章随身銷毀,而精神万古如新;功名富貴逐世転移,而気節千載一日。君子信不当以彼易此也。
書き下し
事業文章は身に随いて銷毀す。而して精神は万古に新たなるが如し。功名富貴は世を逐いて転移す。而して気節は千載に一日なり。君子は信に当に彼を以て此に易(か)うべからざるなり。
現代語訳
事業や文章は、身とともに消え去る。しかし精神は、永遠に新しいままだ。功名や富貴は、時代とともに移り変わる。しかし気節は、千年経っても一日のようだ。君子はまことに、あちらをこちらと引き換えにしてはならない。
解説
業績も文章も、いずれ消える。地位も富も、移り変わる。残るのは、精神と気節だけ。「あちらをこちらと引き換えにしてはならない」。消えるもののために、残るものを手放さない。何を守るかの、優先順位です。