師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

士君子,貧不能濟物者,遇人癡迷處,出一言提醒之;遇人急難處,出一言解救之,亦是無量功德。

新字:士君子,貧不能済物者,遇人癡迷処,出一言提醒之;遇人急難処,出一言解救之,亦是無量功徳。

書き下し

士君子、貧しくして物を済(すく)う能わざる者は、人の癡迷する処に遇わば、一言を出して之を提醒し、人の急難なる処に遇わば、一言を出して之を解救せば、亦た是れ無量の功徳なり。

現代語訳

士君子で、貧しくて物で人を救えない者は、人が迷っている所に出会えば、一言を出して気づかせ、人が急難にある所に出会えば、一言を出して救う。それもまた、量りしれない功徳である。

解説

金がなくても、できることがある。迷っている人に一言、困っている人に一言。「量りしれない功徳」。施しは、物だけではありません。声をかけること。それが、何も持たない人にもできる贈与なのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ