師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

當與人同過,不當與人同功,同功則相忌;可與人共患難,不可與人共安樂,安樂則相仇。

新字:当与人同過,不当与人同功,同功則相忌;可与人共患難,不可与人共安楽,安楽則相仇。

書き下し

当に人と過ちを同じくすべし。当に人と功を同じくすべからず。功を同じくすれば則ち相い忌む。人と患難を共にすべし。人と安楽を共にすべからず。安楽なれば則ち相い仇す。

現代語訳

人と過ちを共にするのはよい。人と功を共にするのはよくない。功を共にすれば、互いに忌み合う。人と患難を共にするのはよい。人と安楽を共にするのはよくない。安楽であれば、互いに仇となる。

解説

苦しみは分かち合えるが、成功と安楽は分かち合えない。苦しい時に結束した仲間が、成功した途端に敵になる。「安楽であれば、互いに仇となる」。分配が始まると、争いが始まるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ