菜根譚 / 前集
覺人之詐,不形於言;受人之侮,不動於色。此中有無窮意味,亦有無窮受用。
書き下し
人の詐を覚るも、言に形(あら)わさず。人の侮を受くるも、色に動ぜず。此の中に無窮の意味有り。亦た無窮の受用有り。
現代語訳
人の欺きに気づいても、言葉に出さない。人の侮りを受けても、顔色に出さない。この中に、尽きない意味がある。また尽きない効用がある。
解説
気づいていないのではありません。気づいた上で、出さない。侮られても、顔に出さない。反応しないことが、力になる。相手は、こちらの反応で次の手を決めます。反応がなければ、手が打てないのです。