師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

人之短處,要曲為彌縫,如暴而揚之,是以短攻短;人有頑的,要善為化誨,如忿而疾之,是以頑濟頑。

新字:人之短処,要曲為弥縫,如暴而揚之,是以短攻短;人有頑的,要善為化誨,如忿而疾之,是以頑済頑。

書き下し

人の短処は、曲げて弥縫を為すを要す。如し暴して之を揚げなば、是れ短を以て短を攻むるなり。人に頑なるもの有らば、善く化誨を為すを要す。如し忿りて之を疾(にく)まば、是れ頑を以て頑を済(な)すなり。

現代語訳

人の短所は、曲げて覆い繕うべきだ。もし暴いて言い立てれば、それは短所をもって短所を攻めることだ。人に頑固な者があれば、うまく教え諭すべきだ。もし怒って憎めば、それは頑固さをもって頑固さを助けることだ。

解説

人の短所を暴くのは、自分の短所を使っている。人の頑固さを怒るのは、自分の頑固さを使っている。「短所をもって短所を攻める」。相手を責める時、自分も同じものを使っているのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ