師導古典を学びたいすべての人に

菜根譚 / 前集

施恩者,內不見己,外不見人,則斗粟可當萬鍾之惠;利物者,計己之施,責人之報,雖百鎰難成一文之功。

新字:施恩者,內不見己,外不見人,則斗粟可当万鍾之恵;利物者,計己之施,責人之報,雖百鎰難成一文之功。

書き下し

恩を施す者は、内に己を見ず、外に人を見ずんば、則ち斗粟も万鍾の恵に当たるべし。物を利する者は、己の施を計り、人の報を責めば、百鎰と雖も一文の功を成し難し。

現代語訳

恩を施す者が、内に自分を意識せず、外に相手を意識しなければ、一斗の粟も万鍾の恵みに値する。人を利する者が、自分の施しを勘定し、相手の報いを求めれば、百鎰の黄金でも一文の功を成しがたい。

解説

施しの価値は、額で決まりません。「自分が施した」という意識と「報いを求める」気持ちがあれば、大金でも一文の値打ちもない。逆に、無心なら一斗の粟が万鍾に匹敵する。見返りを求めた瞬間に、贈与は取引になるのです。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ