師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 孟冬②

是月也,以立冬。先立冬三日,太史謁之天子,曰:“某日立冬,盛德在水。”天子乃齋。立冬之日,天子親率三公九卿大夫以迎冬於北郊。還,乃賞死事,恤孤寡。

新字:是月也,以立冬。先立冬三日,太史謁之天子,曰:“某日立冬,盛徳在水。”天子乃斎。立冬之日,天子親率三公九卿大夫以迎冬於北郊。還,乃賞死事,恤孤寡。

書き下し

是の月や、立冬なるを以て、立冬に先だつこと三日、太史、之を天子に謁げて、曰く、「某日立冬なり、盛德は水に在り。」天子乃ち齋す。立冬の日、天子親ら三公九卿大夫を率いて以て冬を北郊に迎う。還りて乃ち事に死せしものを賞し、孤寡を恤む。

現代語訳

この月には立冬がある。立冬の三日前に、太史が天子に「某日が立冬で、盛んな徳は水にあります」と告げる。天子はそこで身を清める。立冬の日、天子は自ら三公・九卿・大夫を率いて、北郊に冬を迎える。帰ると、国事に殉じた者(の子孫)を賞し、孤児や寡婦をあわれみ救う。

解説

立冬にあたり天子が斎戒し、群臣を率いて北郊で冬を迎える儀礼が述べられます。北は五行で水・冬に対応する方位であり、季節の交替を国家儀礼として厳粛に受けとめる姿勢が示されます。あわせて、国事に殉じた者の遺族を賞し、身寄りのない者を救う施策が説かれます。冬の収斂の季節に社会的弱者へ配慮し、功に報いる点に、為政の道義が表れています。現代でも節目に立ち止まり、貢献者を顕彰し弱者を支える発想は、組織や社会の信頼を保つ基盤として通じます。

この章句が説くこと

立冬北郊斎戒盛徳在水孤寡三公九卿

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる