師導古典を学びたいすべての人に

呂氏春秋 / 明理②

凡生非一氣之化也,長非一物之任也,成非一形之功也。故眾正之所積,其福無不及也;眾邪之所積,其禍無不逮也。其風雨則不適,其甘雨則不降,其霜雪則不時,〔其〕寒暑則不當,陰陽失次,四時易節,人民淫爍不固,禽獸胎消不殖,草木(痺)〔庳〕小不滋,五穀◇敗不成,其以為樂也,若之何哉?故至亂之化,君臣相賊,長少相殺,父子相忍,弟兄相誣,知交相倒,夫妻相冒,日以相危,失人之紀,心若禽獸,長邪苟利,不知義理。

新字:凡生非一気之化也,長非一物之任也,成非一形之功也。故眾正之所積,其福無不及也;眾邪之所積,其禍無不逮也。其風雨則不適,其甘雨則不降,其霜雪則不時,〔其〕寒暑則不当,陰陽失次,四時易節,人民淫爍不固,禽獣胎消不殖,草木(痺)〔庳〕小不滋,五穀◇敗不成,其以為楽也,若之何哉?故至乱之化,君臣相賊,長少相殺,父子相忍,弟兄相誣,知交相倒,夫妻相冒,日以相危,失人之紀,心若禽獣,長邪苟利,不知義理。

書き下し

凡そ生ずるは一氣の化に非ざるなり。長ずるは一物の任に非ざるなり。成るは一形の功に非ざるなり。故に正の積む所衆ければ、其の福及ばざるは無く、邪の積む所衆ければ、其の禍逮ばざるは無きなり。其の風雨は則ち適ならず、其の甘雨は則ち降らず、其の霜雪は則ち時ならず、寒暑は則ち當らず、陰陽は次を失い、四時は節を易え、人民は淫爍して固ならず、禽獸は胎消して殖えず、草木庳小にして滋らず、五穀萎敗して成らず。其の以て樂を為るも、之を若何せん。故に至亂の化は、君臣相賊ない、長少相殺し、父子相忍び、弟兄相誣し、知交相倒し、夫妻相冒す。日々以て相危うくし、人の紀を失い、心は禽獸の若く、邪に長じ利に苟しくし、義理を知らず。

現代語訳

およそ生命は一つの気の働きから生じるのではなく、成長は一つの物の担いによるのではなく、完成は一つの形の功によるのではない。ゆえに、多くの正しいものが積み重なれば、その福は及ばないところがなく、多くの邪なものが積み重なれば、その禍は及ばないところがない。乱世には風雨は適さず、恵みの雨は降らず、霜雪は時をわきまえず、寒暑は当たらず、陰陽は順序を失い、四時は節を違え、人民は乱れて定まらず、鳥獣は死産して殖えず、草木は萎え小さくなって茂らず、五穀は枯れ損なわれて実らない。それで音楽を作っても、どうにもならない。ゆえに極度の乱れの様は、君臣が互いに害し、年長者と年少者が殺し合い、父子が互いに背き、兄弟が互いに欺き、親友が互いに裏切り、夫妻が互いに冒し、日々互いに危うくし合い、人の秩序を失い、心は禽獣のようで、邪に長じ利をむさぼり、義理を知らないのである。

解説

この段は、生成・成長・完成がどれも単一の要因ではなく、多くの要素の積み重ねによると説き、そこから正邪の集積が福禍を招くという道理を導きます。乱世には天候不順・凶作・人倫の崩壊が連鎖し、そのような世で音楽を奏でても意味をなさないとされます。小さな正しさや邪悪の一つ一つが積もって世の治乱を決めるという見方は、日々の積み重ねを重んじる思想です。原因を一つに帰さず多くの要素の総和として結果をとらえ、正の蓄積を大切にするという発想は、組織や社会を長い目で健全に保つことを考える現代にも通じます。

この章句が説くこと

衆正衆邪福禍人倫陰陽積み重ね

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ
いま登録すると、7日間すべての機能を無料でお試しいただけます。 無料ではじめる