師導古典を学びたいすべての人に

六韜 / 五音

武王問太公曰:「律音之聲,可以知三軍之消息、勝負之決乎?」太公曰:「深哉!王之問也。夫律管十二,其要有五音:宮、商、角、徵、羽,此其正聲也,萬代不易。五行之神,道之常也,可以知敵。金、木、水、火、土,各以其勝攻之。古者,三皇之世,虛無之情以制剛彊。無有文字,皆由五行。五行之道,天地自然。六甲之分,微妙之神。其法:以天清淨,無陰雲風雨,夜半遣輕騎,往至敵人之壘,去九百步外,偏持律管當耳,大呼驚之。有聲應管,其來甚微。角聲應管,當以白虎;徵聲應管,當以玄武;商聲應管,當以朱雀;羽聲應管,當以勾陳;五管聲盡不應者,宮也,當以青龍。此五行之符,佐勝之徵,成敗之機。」武王曰:「善哉!」太公曰:「微妙之音,皆有外候。」武王曰:「何以知之?」太公曰:「敵人驚動,則聽之;聞枹鼓之音者,角也;見火光者,徵也;聞金鐵矛戟之音者,商也;聞人嘯呼之音者,羽也;寂寞無聞者,宮也。此五者、聲色之符也。」

新字:武王問太公曰:「律音之声,可以知三軍之消息、勝負之決乎?」太公曰:「深哉!王之問也。夫律管十二,其要有五音:宮、商、角、徴、羽,此其正声也,万代不易。五行之神,道之常也,可以知敵。金、木、水、火、土,各以其勝攻之。古者,三皇之世,虚無之情以制剛彊。無有文字,皆由五行。五行之道,天地自然。六甲之分,微妙之神。其法:以天清浄,無陰雲風雨,夜半遣輕騎,往至敵人之塁,去九百歩外,偏持律管当耳,大呼驚之。有声応管,其来甚微。角声応管,当以白虎;徴声応管,当以玄武;商声応管,当以朱雀;羽声応管,当以勾陳;五管声尽不応者,宮也,当以青竜。此五行之符,佐勝之徴,成敗之機。」武王曰:「善哉!」太公曰:「微妙之音,皆有外候。」武王曰:「何以知之?」太公曰:「敵人驚動,則聴之;聞枹鼓之音者,角也;見火光者,徴也;聞金鉄矛戟之音者,商也;聞人嘯呼之音者,羽也;寂寞無聞者,宮也。此五者、声色之符也。」

書き下し

武王 太公に問ひて曰く、「律音の声、以て三軍の消息、勝負の決を知るべきか」と。太公曰く、「深き哉、王の問ひや。夫れ律管は十二、其の要は五音あり。宮・商・角・徴・羽、此れ其の正声にして、万代 易はらず。五行の神は、道の常なり、以て敵を知るべし。金・木・水・火・土、各々其の勝つ所を以て之を攻む。古者、三皇の世、虚無の情もて以て剛彊を制す。文字あること無く、皆な五行に由る。五行の道は、天地の自然なり。六甲の分は、微妙の神なり。其の法は、天 清浄にして陰雲風雨なきを以て、夜半に軽騎を遣はし、往きて敵人の塁に至り、去ること九百歩の外にて、偏く律管を持して耳に当て、大呼して之を驚かす。声ありて管に応ずれば、其の来たること甚だ微かなり。角の声 管に応ずれば、当に白虎を以てすべし。徴の声 管に応ずれば、当に玄武を以てすべし。商の声 管に応ずれば、当に朱雀を以てすべし。羽の声 管に応ずれば、当に勾陳を以てすべし。五管の声 尽く応ぜざる者は、宮なり、当に青龍を以てすべし。此れ五行の符、勝ちを佐くるの徴、成敗の機なり」と。武王曰く、「善き哉」と。太公曰く、「微妙の音は、皆な外候あり」と。武王曰く、「何を以て之を知らん」と。太公曰く、「敵人 驚動すれば、則ち之を聴く。枹鼓の音を聞く者は、角なり。火光を見る者は、徴なり。金鉄矛戟の音を聞く者は、商なり。人の嘯呼の音を聞く者は、羽なり。寂寞として聞くこと無き者は、宮なり。此の五つの者は、声色の符なり」と。

現代語訳

武王が太公にたずねた。「音律の響きによって、全軍の消長や勝敗の行方を知ることはできるでしょうか」。太公は答えた。「深いお問いです。そもそも律管は十二あり、その要となるのが五音、すなわち宮・商・角・徴・羽です。これが正しい音であり、万代を経ても変わりません。五行のはたらきは道の常であり、これによって敵を知ることができます。金・木・水・火・土は、それぞれが打ち勝つ相手をもって攻めるのです。いにしえの三皇の世には、無心の境地によって強剛を制しました。文字はなく、すべて五行によったのです。五行の道は天地の自然であり、六甲の区分は微妙なはたらきです。その方法はこうです。空が澄み、雲も風雨もない夜半に、身軽な騎兵を遣わして敵の塁まで行かせ、九百歩ほど離れた所で、あまねく律管を耳に当て、大声で叫んで敵を驚かせる。すると声が管に響いて返ってきますが、その返りはごく微かです。角の音が管に響けば、白虎をもって当たるべきです。徴の音が響けば、玄武をもって当たるべきです。商の音が響けば、朱雀をもって当たるべきです。羽の音が響けば、勾陳をもって当たるべきです。五つの管のいずれにも響きが返らないものは宮であり、青龍をもって当たるべきです。これが五行のしるしであり、勝利を助ける兆候、成否の機微なのです」。武王は「よくわかりました」と言った。太公は続けて言った。「この微妙な音には、いずれも外に現れる兆しがあります」。武王が言った。「どうやってそれを知るのですか」。太公は答えた。「敵が驚き動いたら、耳を澄ませます。撥で打つ太鼓の音が聞こえれば角です。火の光が見えれば徴です。金属や矛や戟の触れ合う音が聞こえれば商です。人の叫び呼ぶ声が聞こえれば羽です。ひっそりとして何も聞こえなければ宮です。この五つが、音と色によるしるしなのです」。

解説

「五音」は、音律の宮・商・角・徴・羽と五行の考え方を組み合わせて、敵情を読み取ろうとする篇です。夜半、静かな晩に敵陣の近くまで行き、大声を上げてその反応を律管で聴き分ける。返ってきた音の種類によって、どの方角・どの性質で当たるべきかを判断する、というのです。現代の私たちから見れば、当時の宇宙観に根ざした発想で、そのまま実務に持ち込むものではありません。しかし後半で太公が語る内容は、ぐっと現実的になります。敵が動揺したとき、太鼓の音がするのか、火が見えるのか、武器の触れ合う音がするのか、叫び声か、それとも静まり返っているのか。つまり、直接見えない相手の状態を、漏れ出てくる兆候から推し量ろうとしているのです。この観察の姿勢は、今も変わらず有効です。取引先の反応の速さ、社内の会話の量、現場の空気。数字に出る前の小さな兆しを聴き取る耳を持てるかどうかが、判断の早さを分けます。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ