孟子 / 盡心章句上
公孫丑曰、詩曰、不素餐兮。君子之不耕而食、何也。孟子曰、君子居是國也、其君用之、則安富尊榮、其子弟從之、則孝弟忠信。不素餐兮、孰大於是。
新字:公孫丑曰、詩曰、不素餐兮。君子之不耕而食、何也。孟子曰、君子居是国也、其君用之、則安富尊栄、其子弟従之、則孝弟忠信。不素餐兮、孰大於是。
書き下し
公孫丑曰く、「詩に曰く、『素餐せず。』君子の耕やさずして食らうは、何ぞや。」孟子曰く、「君子、是の國に居るや、其の君、之を用うれば、則ち安富尊榮に、其の子弟之に從えば、則ち孝弟忠信なり。素餐せざること、孰れか是れより大ならん。」
現代語訳
弟子の公孫丑は尋ねた。 「詩経の伐檀篇に、『功無くして禄を食まず』とありますが、君子といわれる人は耕しもせずに食を得ているのはなぜですか。」 孟子は言った。 「君子がその国に居り、その国の君主が彼を用いれば、国は安らかに富み、身は尊く栄え、国の若者たちがその君子に学べば、家では孝弟、国には忠信といわれるようになる。功無くして禄を食まずということでは、これより大きなものはあるだろうか。」
解説
直接的な生産活動をしていなくても、立派な人格や知恵で周囲を感化し、社会に良い影響を与える人には大きな価値があります。現代でも、直接利益を生まないように見える教育者やリーダーの存在が、組織全体のモラルや信頼性を高め、結果として豊かな社会や企業の発展に大きく貢献しているのです。