孟子 / 盡心章句上
孟子曰く、孔子登東山而小魯、登太山而小天下。故觀於海者難為水、遊於聖人之門者難為言。觀水有術、必觀其瀾。日月有明、容光必照焉。流水之為物也、不盈科不行。君子之志於道也、不成章不達。
新字:孟子曰く、孔子登東山而小魯、登太山而小天下。故観於海者難為水、遊於聖人之門者難為言。観水有術、必観其瀾。日月有明、容光必照焉。流水之為物也、不盈科不行。君子之志於道也、不成章不達。
書き下し
孟子曰く、「孔子、東山に登りて魯を小とし、太山に登りて天下を小とす。故に海に觀る者は、水を為し難く、聖人の門に遊ぶ者は、言を為し難し。水を觀るに術有り、必ず其の瀾(ラン)を觀る。日月明有り、容光必ず照らす。流水の物為るや、科に盈たざれば行かず。君子の道に志すや、章を成さざれば達せず。」
現代語訳
孟子は言った。 「孔子は東山に登って下を見渡し、魯の国を小さいなと思い、太山に登って四方を見渡して、天下を小さいなと思った。だから海を見た者には、揚子江や黄河の大きさを言われても、大水とは思えないし、聖人の門に遊んだ者には、古の道を誦えても、至言とは思えないのである。さて水の大小を見るには方法がある。水の立てる波を観察することだ。日月の光の明らかな事は、どんな隙間も照らすということで分かる。およそ流れゆく水というものは、くぼ地が有ればそれを充たさなければ先には流れないものだが、それと同じで君子が道に志した場合にも、学問を一つづつ積み上げていかなければ、目的を達成することはできないのである。」
解説
大きな目標を達成しようとする時、焦って先を急ぐあまり基礎を疎かにしてしまうことがあります。しかし、流れる水が地面のくぼみを一つ一つ確実に満たしながら先へと進んでいくように、学びや自己成長においても、目の前にある課題から逃げずに着実に解決していくことが不可欠です。地道な努力を一つずつ積み重ね、自らの内面をしっかりと充実させていくことでしか、本当に揺るぎない実力や深い理解に到達することはできないのです。