師導古典を学びたいすべての人に

孟子 / 告子章句上

告子曰、性猶湍水也。決諸東方則東流、決諸西方則西流。人性之無分於善不善也、猶水之無分於東西也。孟子曰、水信無分於東西、無分於上下乎。人性之善也、猶水之就下也。人無有不善、水無有不下。今夫水、搏而躍之、可使過顙、激而行之、可使在山。是豈水之性哉。其勢則然也。人之可使為不善、其性亦猶是也。

書き下し

告子曰く、「性は猶ほ湍水のごときなり。諸を東方に決すれば、則ち東流し、諸を西方に決すれば、則ち西流す。人性の善不善を分かつこと無きは、猶ほ水の東西を分かつこと無きがごときなり。」孟子曰く、「水は信に東西を分かつこと無きも、上下を分かつこと無からんや。人性の善なるや、猶ほ水の下に就くがごときなり。人、善ならざること有る無く、水、下らざること有る無し。今夫れ水は、搏ちて之を躍らせば、顙を過ごさしむ可く、激して之を行れば、山に在らしむ可し。是れ豈に水の性ならんや。其の勢い則ち然るなり。人の不善を為さしむ可きは、其の性も亦た猶ほ是のごとければなり。」

現代語訳

告子は言った。 「人の本性は出口がなく渦巻いている水のようなものだ。東に切って落とせば東に流れ、西に切って落とせば西に流れる。人間の本性には、本来、善・不善の区別がない。それは水に東に流れるか西に流れるかの区別がないのと同じである。」 孟子は言った。 「確かに、水には東に流れるか西に流れるかの区別はないが、上に流れるか下に流れるかの区別もないのか。人間の本性が善であることは、水が下に流れるのが自然の理であるのと同じである。人間の本性が善であることは当然のことで、水が下に流れるのも当然のことである。だが、仮に水面を打ち付けて飛び上がらせば、額より高くあげさせられるし、水をせき止めて一気に逆流させれば山の上にまで押し上げることが出来るだろう。しかしこれらは水の本性と言えるだろうか。外からの力がそうさせたのである。人間も時に不善をなすのは、これと同じで、外からの力がそうさせるのだ。」

解説

孟子は人間の本性が善に向かうのは、水が低きに流れるのと同じように自然なことだと説いています。私たちが日々の生活の中で、つい他人に冷たくしてしまったり、自分の利益だけを優先してしまったりするのは、ストレスや周囲の環境といった外的な要因によって心が乱されているからです。心が荒立っていると感じたときは、一度立ち止まって深呼吸をし、自分の中にある本来の穏やかな心を取り戻す時間を作ることが重要です。環境のせいで自分を見失わないよう、心に余裕を持ちましょう。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ