師導古典を学びたいすべての人に

孟子 / 離婁章句下

孟子曰、言無實不祥。不祥之實、蔽賢者當之。

新字:孟子曰、言無実不祥。不祥之実、蔽賢者当之。

書き下し

孟子曰く、「言に實無きは不祥なり。不祥の實は、賢を蔽う者之に當る。」 <解説> この節は分かりにくい。朱注に云う、「或いは曰く、天下の言實に不祥なる者有る無し、惟れ賢を蔽い不祥の實を為すと、或いは曰く、言にして實無き者は不祥なり、故に賢を蔽い不祥の實を為す、二説同じからず、未だ孰れが是なるか知らず、疑うらくは或いは闕文有らん。」私は後説を採用し、かなり強引な解釈をした。やはり朱子の言うように闕分が有るのだろうか。

現代語訳

孟子は言った。 「言葉に真実がないのは、不祥である。その最たるものは、君主に対して、賢者を覆い隠して埋もれさせる言葉である。」

解説

言葉に真実味が伴わないこと、すなわち行動や実態が言葉と一致しないことは、非常に不吉であり人間関係を壊す原因となります。とくに、実力のある優れた人を隠したり、正当に評価しない言葉は、組織や社会にとって大きな損失です。日常のコミュニケーションでも、見栄を張ったり嘘をついたりせず、誠実な言葉を使い、他者の長所を正しく認める姿勢が大切です。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ