荀子 / 性悪篇
「塗之人可以為禹。」曷謂也?曰:凡禹之所以為禹者,以其為仁義法正也。然則仁義法正有可知可能之理。然而塗之人也,皆有可以知仁義法正之質,皆有可以能仁義法正之具,然則其可以為禹明矣。今以仁義法正為固無可知可能之理邪?然則唯禹不知仁義法正,不能仁義法正也。將使塗之人固無可以知仁義法正之質,而固無可以能仁義法正之具邪?然則塗之人也,且內不可以知父子之義,外不可以知君臣之正。今不然。塗之人者,皆內可以知父子之義,外可以知君臣之正,然則其可以知之質,可以能之具,其在塗之人明矣。今使塗之人者,以其可以知之質,可以能之具,本夫仁義法正之可知可能之理,可能之具,然則其可以為禹明矣。今使塗之人伏術為學,專心一志,思索孰察,加日縣久,積善而不息,則通於神明,參於天地矣。故聖人者,人之所積而致矣。
新字:「塗之人可以為禹。」曷謂也?曰:凡禹之所以為禹者,以其為仁義法正也。然則仁義法正有可知可能之理。然而塗之人也,皆有可以知仁義法正之質,皆有可以能仁義法正之具,然則其可以為禹明矣。今以仁義法正為固無可知可能之理邪?然則唯禹不知仁義法正,不能仁義法正也。将使塗之人固無可以知仁義法正之質,而固無可以能仁義法正之具邪?然則塗之人也,且內不可以知父子之義,外不可以知君臣之正。今不然。塗之人者,皆內可以知父子之義,外可以知君臣之正,然則其可以知之質,可以能之具,其在塗之人明矣。今使塗之人者,以其可以知之質,可以能之具,本夫仁義法正之可知可能之理,可能之具,然則其可以為禹明矣。今使塗之人伏術為學,専心一志,思索孰察,加日県久,積善而不息,則通於神明,参於天地矣。故聖人者,人之所積而致矣。
書き下し
「塗(みち)の人も以て禹(う)と為るべし」とは、曷(なに)の謂(い)いぞや。曰く、凡そ禹の禹たる所以(ゆえん)の者は、其の仁義法正(じんぎほうせい)を為すを以てなり。然らば則ち仁義法正には知るべく能くすべきの理(り)有り。然り而して塗の人や、皆(みな)以て仁義法正を知るべきの質(しつ)有り、皆以て仁義法正を能くすべきの具(ぐ)有り。然らば則ち其の以て禹と為るべきこと明らかなり。今仁義法正を以て固(もと)より知るべく能くすべきの理無しと為さんか。然らば則ち唯(ただ)禹のみ仁義法正を知らず、仁義法正を能くせざらん。將(まさ)に塗の人をして固より以て仁義法正を知るべきの質無く、固より以て仁義法正を能くすべきの具無からしめんとするか。然らば則ち塗の人や、且(まさ)に内は以て父子の義を知るべからず、外は以て君臣の正を知るべからざらん。今は然らず。塗の人なる者は、皆内は以て父子の義を知るべく、外は以て君臣の正を知るべし。然らば則ち其の以て知るべきの質、以て能くすべきの具、其の塗の人に在ること明らかなり。今塗の人をして、其の以て知るべきの質、以て能くすべきの具を以て、夫の仁義法正の知るべく能くすべきの理、能くすべきの具に本(もと)づかしめば、然らば則ち其の以て禹と為るべきこと明らかなり。今塗の人をして術に伏して学を為し、心を専らにし志を一にし、思索孰察(じゅくさつ)し、日を加え久しきを縣(か)け、善を積みて息(や)まざらしめば、則ち神明に通じ、天地に参(さん)ぜん。故に聖人なる者は、人の積みて致(いた)す所なり。
現代語訳
「道行く普通の人でも、禹のような聖人になれる」というのは、いったいどういう意味なのか。答えて言う。そもそも禹が禹たりえたのは、仁義と法・正しい基準を実践したからである。とすれば、仁義法正には、知ることができ、実践することができるという道理がある。そして道行く普通の人にも、みな仁義法正を知りうる素質があり、みな仁義法正を実践しうる備えがある。とすれば、彼らが禹になれることは明らかである。もし仮に、仁義法正がそもそも知りようも実践しようもないものだと言うのなら、そのときは禹その人だけが仁義法正を知らず、実践できなかったことになってしまう。あるいは、道行く人にはもともと仁義法正を知りうる素質もなく、実践しうる備えもないと言うのか。そうであれば、道行く人は、内には父子の義を知ることができず、外には君臣の正しい関係を知ることもできないはずである。しかし現実はそうではない。道行く人は、みな内には父子の義を知ることができ、外には君臣の正しい関係を知ることができる。とすれば、知りうる素質と実践しうる備えが、道行く人に備わっていることは明らかである。今、道行く人が、その知りうる素質と実践しうる備えをもって、仁義法正の知りうる道理と実践しうる備えに立脚するならば、彼が禹になれることは明らかである。今、道行く人が、正しい方法に身を伏せて学問に励み、心を一つに集中し、志を一つにし、深く思索し熟考し、日を重ね長い年月をかけ、善を積んで止まないならば、その人は神妙な明知に通じ、天地と並び立つ存在となるだろう。だから聖人とは、人が積み重ねて到達するものなのである。