師導古典を学びたいすべての人に

荀子 / 正名篇

故王者之制名,名定而實辨,道行而志通,則慎率民而一焉。故析辭擅作名,以亂正名,使民疑惑,人多辨訟,則謂之大姦。其罪猶為符節度量之罪也。故其民莫敢託為奇辭以亂正名,故其民愨;愨則易使,易使則公。其民莫敢託為奇辭以亂正名,故壹於道法,而謹於循令矣。如是則其跡長矣。跡長功成,治之極也。是謹於守名約之功也。今聖王沒,名守慢,奇辭起,名實亂,是非之形不明,則雖守法之吏,誦數之儒,亦皆亂也。若有王者起,必將有循於舊名,有作於新名。然則所為有名,與所緣以同異,與制名之樞要,不可不察也。

新字:故王者之制名,名定而実辨,道行而志通,則慎率民而一焉。故析辞擅作名,以乱正名,使民疑惑,人多辨訟,則謂之大姦。其罪猶為符節度量之罪也。故其民莫敢託為奇辞以乱正名,故其民愨;愨則易使,易使則公。其民莫敢託為奇辞以乱正名,故壱於道法,而謹於循令矣。如是則其跡長矣。跡長功成,治之極也。是謹於守名約之功也。今聖王没,名守慢,奇辞起,名実乱,是非之形不明,則雖守法之吏,誦数之儒,亦皆乱也。若有王者起,必将有循於旧名,有作於新名。然則所為有名,与所縁以同異,与制名之枢要,不可不察也。

書き下し

故に王者の名を制するや、名定まりて実弁じ、道行われて志通ず、則ち慎みて民を率いて焉を一にす。故に辞を析ち擅に名を作り、以て正名を乱し、民をして疑惑せしめ、人をして辨訟多からしむるは、則ち之を大姦と謂う。其の罪は猶お符節度量を偽るの罪のごときなり。故に其の民は敢えて託して奇辞を為し以て正名を乱すもの莫し、故に其の民は愨なり。愨なれば則ち使い易く、使い易ければ則ち功あり。其の民敢えて託して奇辞を為し以て正名を乱すもの莫し、故に道法に壹にして、令に循うに謹めり。是くの如くんば則ち其の跡は長し。跡長く功成るは、治の極なり。是れ名約を守るに謹むの功なり。今聖王没し、名守慢み、奇辞起こり、名実乱れ、是非の形明らかならざれば、則ち法を守るの吏、数を誦するの儒と雖も、亦た皆な乱る。若し王者の起こる有らば、必ず将に旧名に循う有り、新名を作す有らんとす。然らば則ち名有る所以と、縁りて以て同異する所と、名を制するの枢要とは、察せざるべからざるなり。

現代語訳

だから王者が名称を定めると、名が定まって実体が区別され、道が行われて意志が通じ合う。そこで王者は慎重に民を導いて、名称の用い方を一つに統一する。ところが言葉を切り分けてこじつけ、勝手に新しい名を作って正しい名を乱し、民を迷わせて言い争いを増やす者、これを大悪人(大姦)という。その罪は、割り符や度量衡をごまかす罪と同じである。名が正されていれば、民は誰も奇怪な言葉を持ち出して正名を乱そうとしなくなり、民は正直になる。正直であれば使いやすく、使いやすければ成果が上がる。民が奇弁で正名を乱そうとしなければ、道と法に心を一つにし、命令に従うことに慎み深くなる。こうであれば、その治世の跡は長く続く。跡が長く続いて功業が成る、これが政治の極致である。これこそ名の取り決めを守ることに慎重であった成果である。ところが今は聖王が世を去り、名を守ることがおろそかになり、奇怪な言葉が起こり、名と実が乱れ、是非の区別がはっきりしない。そうなると、法を守る役人も、経典を暗誦する学者でさえ、みな乱れてしまう。もし新たに王者が現れたなら、必ず古い名は受け継ぎ、必要な新しい名は作るであろう。であれば、名が存在する理由と、何にもとづいて同異を分けるのかということと、名を定める要点とは、よく考えておかねばならない。

解説

言葉の乱れは社会の乱れである、という荀子の主張が最も強く出る段です。名(呼び方)が定まれば実体の区別がつき、意志が通じ、人は素直に動く。逆に、こじつけの造語で議論をかき乱す者を荀子は「大姦」と呼び、その罪を割り符や度量衡のごまかしになぞらえます。物差しを勝手に変えれば取引が成り立たないように、言葉をごまかせば社会の信頼そのものが崩れるからです。しかも名を守る規律がゆるむと、法を扱う役人も学問を積んだ学者さえ判断を誤る、と荀子は言います。現代でも、耳あたりのよい造語や曖昧な言い回しで問題の所在をぼかす場面はよくあります。そういう言葉に出会ったら、まず「その言葉は何を指しているのか」と問い直すこと。それが混乱に対する最初の歯止めになります。

この一句を、あなたの毎日に。

古典の教えを、今の状況に当てはめて考えてみる——師導があなたの学びと選択を支えます。

師導で古典を学ぶ